イタリア語で日本アニメ
私が思ってたよりも、ずっと沢山の日本製アニメがイタリアで放送されてるようです。特に気になるイタリア語版オープニングについてメモしておきます。
L’Uomo Tigre, il campione(タイガーマスク2世)
ラテンのB-boyが口ずさんでる風。
Occhi di Gatto(キャッツ・アイ)
主題歌が違うと、こんなにアニメの印象が変わると言う良い見本です。あの杏里が歌うシャープな主題歌が、北朝鮮の歌みたいになってます。セクシーさを精一杯抑えて、子供向けにアレンジしたのでしょうか・・。
Galaxy Express 999(銀河鉄道999)
最初のハモりが素敵。ゴダイゴが歌ってそう。
Star Blazers(宇宙戦艦ヤマト)
日本語版主題歌の完成度が高い分、ちょっとショボく感じます。アップテンポな「It's a small world」という感じ。
BEM(妖怪人間ベム)
イタリアの人が考える「ホラーな曲調」というのが分かって楽しいです。オリジナルに編集されたオープニング画像。
Gundam(ガンダム)
1980年にイタリアで放送された当時は、オープニングもエンディングも同じ曲を使ってたそうです。曲は、オープニングの画像に合わせて作ってるようで、エンディングには全然合ってません。最後の方に台詞が入ってくるんですが、何て言ってるんだろう?
I cavalieri dello Zodiaco(聖闘士星矢)
古い「十二宮編」のオープニング曲に、イタリア語の歌詞がのってます。もともと熱い歌ですが、イタリアバージョンも負けてません。